Вся ночь — полет - Страница 5


К оглавлению

5

А может быть, предложить дом этому неуловимому Бобу, которого я так ни разу и не видела? — спросила она себя однажды. Тому, которому не нравились все дома подряд, сколько бы я ни посылала ему вариантов по электронной почте.

Шейла так и поступила, продолжая мысленно рисовать портрет вероятного хозяина дома. Это стало для нее навязчивой идеей, к тому же, все больше втягиваясь в игру, Шейла воображала себя хозяйкой вожделенного дома. А это значит, что она воображала и мужчину, который понравился бы ей.

Она увидела его наконец.

— Боб Олби, — представился он, окинув ее оценивающим взглядом.

Шейла выдержала его взгляд, хотя кончики пальцев онемели. Так с ней бывало всегда, когда она волновалась.

— Шейла Ньюбери, — ответила она и протянула руку своему клиенту.

— Наконец-то мы посмотрели друг другу в глаза. — Он усмехнулся.

— Прежде имели дело только наши уши, верно? — Шейла засмеялась. Потом вдруг ей показалось, что в ее словах он может услышать какой-то намек, и поторопилась отвлечь его от только что слетевших с ее губ дурацких слов. — Между прочим, вы, Боб Олби, очень похожи на этот дом.

— Я тоже выдержан в стиле хай-тек? — Он улыбнулся, теперь его улыбка была теплой. — Вы сами не знаете, Шейла, какой ценный комплимент вы сделали мне.

— Правда?

Она склонила голову набок и посмотрела ему в лицо. Они были примерно одного роста, поэтому ей незачем закидывать голову вверх. Это ее первый муж был гигантом. Шейла всегда видела его голову над толпой, какой бы густой та ни была.

— Да. Потому что высокие технологии во всем — вот мой девиз.

— Вы занимаетесь…

— Я занимаюсь Интернет-магазинами.

— Вы не хотите себя обременять даже тем, чтобы потрогать вещь, которую покупаете?

— Боюсь микробов.

Он засмеялся. Шейла тоже поддержала его смех, хотя почувствовала себя немного неуютно.

— Да, конечно. В виртуальном пространстве нет микробов, — согласилась она. — Но там нет и запахов. Когда покупаешь что-то в реальном супермаркете, ты можешь понюхать…

— Есть множество отдушек, — перебил он ее. — Ты можешь, глядя на товар на экране, одарить себя любыми запахами.

Этот мужчина в костюме из дорогого бутика, безукоризненно коротко стриженный, с гладким, до атласной гладкости выбритым лицом, показался Шейле вдруг таким же недоступным, как вожделенный дом со всеми прилагающимися к его цене нулями. Она пожала плечами.

— Это ваш дом, — сказала она. — Поверьте. Вы подойдете друг другу… — Она помолчала секунду, потом, глядя на него чуть исподлобья, добавила: — Он тоже узнает вас. Вы ему понравитесь.

— Шейла, что я слышу? Похоже, вы сама живете в виртуальном мире. Это мне нравится.

— Нет. Я живу в реальном.

— Но тогда откуда желание одушевить неодушевленные предметы?

— Предметы, как вы называете дома, одушевить просто: надо вселить в них подходящего человека. Тогда дом обретет душу. — Шейла произнесла это без запинки и сама удивилась — она и не знала, что у нее в голове сформулирован такой замечательный риэлтерский слоган.

Боб посмотрел на часы, это был стальной «роллекс». Шейле полагалось замечать детали, которые, как она поняла, давно стали «особыми приметами» клиентов. К ней никогда еще не приходили клиенты с золотым или платиновым «роллексом» на руке. Для этого ей нужно дорасти до фирмы более высокого разряда. Или дождаться, когда какой-нибудь полоумный перепутает риэлтерские фирмы или заблудится в этом мире и вместо того, чтобы поручить заниматься покупкой помощнику, возьмется за дело лично.

— Шейла, мое реальное время истекло.

— Вам пора возвращаться в виртуальный мир, Боб, — скорее утвердительно, чем вопросительно, сказала Шейла.

— Да. Я вам позвоню.

— Это будет звонок…

— Реальный, Шейла. Не волнуйтесь… До свидания.

Она смотрела, как он уходит, машина ждала на стоянке возле большого стеклянного офиса фирмы. Он ездил на «БМВ», эта машина тоже подходила ему. Одна из последних моделей казалась созданной обитателями виртуального мира.

Шейла вздохнула и пошла к себе в офис, где беспрестанно звонили телефоны и жужжали факсы.

Сердце о чем-то предупреждало Шейлу Ньюбери. При воспоминании о Бобе Олби и его хай-тековском облике оно начинало сильно биться. Оно обещало ей что-то?

Бобу Олби было тридцать пять лет, он был холост, достаточно состоятелен и весьма перспективен. Новый дом ему покупала фирма — как очень ценному специалисту. Интернет-магазины становились все более популярными, а у Боба обнаружилось врожденное предопределение к этому занятию, говорил хозяин фирмы, в которой он работал. Хотя при рождении Боба никаких намеков на возможность самого существования подобного бизнеса не было.

Впрочем, и Шейла едва ли с самого рождения мечтала стать риэлтером. Она знала о существовании такой профессии, она на самом деле говорила матери, что уедет в Сан-Франциско и станет работать с недвижимостью. Потом Шейла успешно окончила технологический факультет в университете Сент-Поае и начала работать в риэлтерской фирме только после того, как погиб ее первый муж.

Была ли она все-таки увлечена домом или самим Бобом, который его наконец купил? Сейчас она могла себе признаться, что ее увлек больше дом, чем Боб Олби.

Дом был в три этажа, полный света, который лился в огромные окна, обращенные в сад. Со светлыми стенами, большими комнатами неправильной формы, которые Шейле нравились вот такими, без мебели. Кухня, в центре которой стоял огромный стол на хромированных ножках, края его приподняты на разную высоту, — ничего подобного Шейла никогда не видела. Но как удобно, думала она, особенно когда в семье маленькие дети… А что, у них с Бобом вполне могли быть дети…

5